<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>le dictionnaire</title>
		<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/-t1.htm</link>
		<description>pour nous comprendre</description>
		<lastBuildDate>Wed, 25 Oct 2006 01:36:27 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>le dictionnaire</title>
			<url>http://i11.servimg.com/u/11/04/73/99/image_42.jpg</url>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Recherche un dictionaire de prénom</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/recherche-un-dictionaire-de-prenom-t3124.htm</link>
			<dc:creator>neroli</dc:creator>
			<description><![CDATA[Je vous demande votre aide pour me trouver si ca existe éventuellement un dictionnaire des prénoms sur internet. 
<br />

<br />
J'ai choisi le prénom de ma fille qui s'en vient pour début mars. J'ai 2 façon que je peux écrire son prénom et j'aurais aimer avoir la définition des 2. 
<br />

<br />
Sois Natacha ou Natasha quand dite vous la gang.  :svp:]]></description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 25 Oct 2006 01:36:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/recherche-un-dictionaire-de-prenom-t3124.htm#43735</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/recherche-un-dictionaire-de-prenom-t3124.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>les cousines !</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-cousines-t2686.htm</link>
			<dc:creator>~~saskia~~</dc:creator>
			<description>me suis fait poser une colle. D'habitude, je sèche pas, mais là, une francontarienne m'a demandé ce que voulait dire cahi-caha, comment elle le traduirait.......eh ben j'ai po su répondre. J'ai dit ça pouvait être so so, mais je suis pas satisfaite de moi là. Y'avait aussi couci couça dans la phrase et ça c'est plus so so. Mais nous on fait une différence alors vous avez quoi pour ça vous ?</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Mon, 30 May 2005 00:07:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-cousines-t2686.htm#40080</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-cousines-t2686.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>un dico bin quebecois</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/un-dico-bin-quebecois-t2019.htm</link>
			<dc:creator>namy</dc:creator>
			<description>http://www.chezmaya.com/05/1/quebec.htm



          </description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 23 Feb 2005 21:10:25 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/un-dico-bin-quebecois-t2019.htm#30303</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/un-dico-bin-quebecois-t2019.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>signification differente</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/signification-differente-t2173.htm</link>
			<dc:creator>majykka</dc:creator>
			<description>* Abreuvoir

En Europe on y amène les bêtes ici, il s’agit d’une fontaine. 



* Achalandé

Très fréquenté, qui a une importante clientèle 



* Affaire

Une chose mal défini.

Cé quoi c’t’affaire-lâ?

De quoi s’agit-il?

Tsu parles dins n’affaire!

Quelle histoire!

V’lâ une bonne affaire de faite.

Voilà une bonne chose de faite.

C’pâs d’tes affaires.

Cela ne te regarde pas.

Y’ont pâs d’affaire lâ.

Ils ne devraient pas se trouver là.

C’t’ein n’affaire de rien.

Ce n’est  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 09 Mar 2005 01:42:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/signification-differente-t2173.htm#33082</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/signification-differente-t2173.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>dico repas et boisson</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/dico-repas-et-boisson-t2172.htm</link>
			<dc:creator>majykka</dc:creator>
			<description>Aliments et boissons

* âldresse (all-dressed)

garni (pizza, hot dog, etc.)



* baloune (balloon)

bulle



* beigne

beignet



* beurre de pinottes

beurre de cacahuètes



* beurrée

tartine



* bière en fut

bière pression



* binnes

fèves au lard



* blé d’Inde

maïs



* breuvage

boisson



* broue

mousse/bière



* canne (can)

boîte de conserve



* chien chaud

hot-dog



* costarde

crème dessert



* crémage

glaçage



* djinndjoer  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 09 Mar 2005 01:37:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/dico-repas-et-boisson-t2172.htm#33081</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/dico-repas-et-boisson-t2172.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>juron et grossierete</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/juron-et-grossierete-t2175.htm</link>
			<dc:creator>majykka</dc:creator>
			<description>* Bâtârd! 



* Baptême!

Parfois atténué en batèche ou batêche.



* Câliss!

Parfois atténué en câlic, câline ou câline de binne.

Quelque fois enchaîné à tabarnac : Câliss de tabarnac.



* Câlisser son camp

Partir.



* Câlisser une volée

Mettre une raclée.



* Calvaire!

Parfois atténué en calvette, calvinus ou calvénus et déformé jusqu'à donner joualvert, qui pourrait aussi vouloir dire cheval vert.



* Ciboire! / Cibwêre!

Parfois atténué en câlibwêre (mélange de  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 09 Mar 2005 01:56:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/juron-et-grossierete-t2175.htm#33084</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/juron-et-grossierete-t2175.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>expression</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/expression-t2174.htm</link>
			<dc:creator>majykka</dc:creator>
			<description>Il est de bonne heure sul'piton 

 Il se lève très tôt le matin 

 

Frapper un noeud 

 Rater son coup, rencontrer un obstacle important 

 

Frapper dans le beurre 

 Rater son coup 

 

Chiquer la guenille 

 Faire des complications pour rien, faire traîner les choses 

 

Ostine moé pas 

 Ne me contredit pas, ne me casse pas les pieds 

 

J'ai cassé mon char flambant neuf 

 J'ai rodé ma voiture neuve 

 

Peser sur la suce 

 Appuyer sur le champignon 

 

Un beau  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 09 Mar 2005 01:55:17 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/expression-t2174.htm#33083</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/expression-t2174.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>la dico dans la cuisine</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/la-dico-dans-la-cuisine-t2171.htm</link>
			<dc:creator>majykka</dc:creator>
			<description>La cuisine

* Canârd

Ici, il s’agit d’une bouilloire.



* La champlure

Le robinet.



* Le chaudron

La casserole.



* Dépense

Garde-manger



* Lèchefrite

Cocotte 



* Poêle

Cuisinière 



* Presto

Cocotte-minute 



* Tôstærr

Grille-pain 



* Ustensiles

Couverts 



* Vaisseau

Marmite 



* La laveuse à vaisselle se plogue après à’ champlure.

Le lave-vaisselle se raccorde au robinet. 



* Le fourneau s’nettwèye toute seul.

Le four est autonettoyant.  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 09 Mar 2005 01:33:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/la-dico-dans-la-cuisine-t2171.htm#33080</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/la-dico-dans-la-cuisine-t2171.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>les jurons quebecois</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-jurons-quebecois-t2133.htm</link>
			<dc:creator>namy</dc:creator>
			<description>Acré gué! Argya! Baptême! Bâtard! Bonyeu! Bout de bon Dieu! Bout de calvaire! Bout crime! Bout de crisse! Bout de sacre! Câlice! Calvaire! Christ! Ciboire! Cré! Crucifix! Enfant de chienne! Esprit! étoile! Eucharistie! Goddam! Hostie! Jésus-christ! Joualvert! Marde! Maudit! Maudit bâtard! Maudite marde! Moses! Ostensoir! Paparmane! Patente à gosses! Sacrement! Sacrifice! Sainte! Saperlipopette! Sarpida! Shit! Simonac! Simoniaque! Tabernacle! Taboire! Torrieu! Varlope! Verrat! Verasse! Véreux!  ...</description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Fri, 04 Mar 2005 18:40:20 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-jurons-quebecois-t2133.htm#32423</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-jurons-quebecois-t2133.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>les étages</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-etages-t1898.htm</link>
			<dc:creator>~~saskia~~</dc:creator>
			<description><![CDATA[je viens de faire un message et je parlais que j'habite au 3e étage, mais les cousines, me souviens jamais si vous comptez le rez de chaussée comme le 1er étage dans ce cas, ça ferait 4 (majykka; j'ai dû mettre 5 mais j'ai la fièvre ce soir, ça me monte au cerveau  <img src="http://chez-namy.forumactif.com//users/1512/13/79/75/smiles/smiley12.gif" alt=":801:" longdesc="6" /> )Nous pour être au 1er étage, il faut monter un escalier. Alors à vous !................]]></description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Wed, 16 Feb 2005 22:18:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-etages-t1898.htm#28730</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-etages-t1898.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>les beans</title>
			<link>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-beans-t1875.htm</link>
			<dc:creator>~~saskia~~</dc:creator>
			<description><![CDATA[alors pour vous les cousines.......haricots ou fèves ? La traduction littérale est haricots mais j'ai entendu dire aussi pour fèves.......dites-nous tout, on n'en peut plus d'attendre et de savoir  <img src="http://chez-namy.forumactif.com//users/1512/13/79/75/smiles/smiley12.gif" alt=":801:" longdesc="6" />]]></description>
			<category>le dictionnaire</category>
			<pubDate>Tue, 15 Feb 2005 15:14:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-beans-t1875.htm#28328</comments>
			<guid>http://chez-namy.forumactif.com/le-dictionnaire-f18/les-beans-t1875.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>